博程翻譯致力于財務(wù)會(huì )計翻譯服務(wù),服務(wù)對象主要為會(huì )計師事務(wù)所、外資企業(yè)和涉外企事業(yè)單位,擅長(cháng)審計報告翻譯、財務(wù)盡職調查報告翻譯、資產(chǎn)評估報告翻譯等各類(lèi)財務(wù)報告翻譯。譯文專(zhuān)業(yè)嚴謹、品質(zhì)保證,符合國際財務(wù)報告準則的語(yǔ)言規范要求。
翻譯資質(zhì):
博程翻譯公司持有以下三類(lèi)翻譯資質(zhì)證書(shū):
(1)經(jīng)工商行政部門(mén)批準獲得《企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執照》,其經(jīng)營(yíng)范圍注明翻譯服務(wù);
(2)翻譯人員持有國家筆譯二級證書(shū)。
(3)經(jīng)中國翻譯協(xié)會(huì )批準持有《中國翻譯協(xié)會(huì )單位會(huì )員證書(shū)》,該證書(shū)要求單位會(huì )員的主要成員必須持有由國家外文局和人力資源部共同頒發(fā)的《中華人民共和國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》。
財務(wù)翻譯經(jīng)驗:
博程翻譯提供財務(wù)會(huì )計專(zhuān)業(yè)口譯和筆譯服務(wù)。筆譯內容涉及審計翻譯、稅務(wù)翻譯和財務(wù)管理咨詢(xún)翻譯等,尤其擅長(cháng)審計報告翻譯、財務(wù)盡職調查報告翻譯和資產(chǎn)評估報告翻譯等各類(lèi)財務(wù)報告翻譯。此外,還有與財務(wù)相關(guān)的法律合同翻譯、銀行對賬單和資信證明翻譯,以及工商稅務(wù)證明文件翻譯等。
翻譯語(yǔ)種:
英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等
翻譯人員資質(zhì):
本公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%的譯員獲得碩士或博士學(xué)位,大多數譯員持有《中華人民共和國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》(國家二級)或中級以上翻譯職稱(chēng),并擁有豐富的翻譯工作經(jīng)驗。
財務(wù)翻譯是怎么收費的?
根據中國翻譯協(xié)會(huì )發(fā)布的口譯和筆譯服務(wù)報價(jià)規范,口譯以單位小時(shí)數計價(jià),筆譯以中文翻譯字符數計價(jià),再考慮翻譯任務(wù)的難度系數和交稿緩急等因素最終確定一個(gè)合理的報價(jià)。翻譯的價(jià)格高低差別很大,總之一份價(jià)錢(qián)一分貨。我們的忠告是:如果翻譯價(jià)格低于行業(yè)一般水準,您得到的譯文將很難保證品質(zhì)。
翻譯一份需要多久時(shí)間?
就一般非技術(shù)性翻譯任務(wù)而言,每位譯員每天的翻譯工作量大約在5000個(gè)中文字左右,但是財務(wù)會(huì )計翻譯因其特有的專(zhuān)業(yè)性、嚴謹性和準確性要求,翻譯的速度將大打折扣,通常每人每天完成3500個(gè)中文字左右。交稿時(shí)間取決于翻譯量的大小和翻譯難易程度。請不要輕信某些翻譯公司所謂“交稿快”的謊言,否則您將落入劣質(zhì)翻譯的陷阱。
翻譯流程:
發(fā)送需翻譯文稿——閱稿——報價(jià)——簽約——訂金——翻譯——初稿——排版——初審——復審——定稿——交稿——結款。翻譯報價(jià)確認后,雙方需簽訂翻譯合同或翻譯任務(wù)受理確認書(shū)。只要按流程走,一切有保障!