同聲傳譯

 

    蘇州博程翻譯有限公司提供英語(yǔ)同傳、日語(yǔ)同傳、韓語(yǔ)同傳、法語(yǔ)同傳、德語(yǔ)同傳等20多中語(yǔ)言的同聲傳譯翻譯服務(wù)。截止目前,我們已成功為客戶(hù)提供同聲傳譯服務(wù)超過(guò)100多場(chǎng),得到國內外客戶(hù)一致好評和認可。


同聲傳譯(simultaneous interpreting- 譯員利用專(zhuān)門(mén)的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室(俗稱(chēng)“箱子”)里,一面通過(guò)耳機收聽(tīng)源語(yǔ)發(fā)言人連續不斷的講話(huà),一面幾乎同步地對著(zhù)話(huà)筒把講話(huà)人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語(yǔ),其譯語(yǔ)輸出通過(guò)話(huà)筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會(huì )者,可以通過(guò)接收裝置,調到自己所需的語(yǔ)言頻道,從耳機中收聽(tīng)相應的譯語(yǔ)輸出。這一專(zhuān)門(mén)職業(yè)雖然叫做“會(huì )議口譯”,但是除了廣泛應用于國際會(huì )議之外,也廣泛應用于外交外事、會(huì )晤談判、商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領(lǐng)域。

同聲傳譯是口譯中最高級別要求最高的境界,對人員的要求也是最嚴格的,這不僅要求有豐富的閱歷、翻譯臨場(chǎng)經(jīng)驗、思維敏捷,還要有較強的體力和毅力。同聲傳譯是翻譯工作中難度最大的一種,主要是因為比交替翻譯更加省時(shí),目前正成為國際性大會(huì )中流行的翻譯方式。

以下為部分同聲傳譯現場(chǎng)照片

為伊萊克斯新品發(fā)布及培訓提供多語(yǔ)種同聲傳譯服務(wù)  
為GE公司提供供應商大會(huì )英語(yǔ)同聲傳譯服務(wù)(已連續提供5年)  
為瑪斯特鎖業(yè)公司提供經(jīng)銷(xiāo)商培訓會(huì )議英語(yǔ)同聲傳譯服務(wù)(已連續提供3年)  
為天合亞太有限公司提供內部培訓會(huì )議為期三天  
為斯堪的納維亞旅游推介會(huì )提供同聲傳譯服務(wù)

   

国产8X红人网站|337P日本欧洲亚洲大胆精品..|日韩精品一区二区665566|97久久人人超碰超碰|亚洲男同廖承宇Videos